۱۳۹۵ سه شنبه ۲۸ ارديبهشت
| حلول روح خیام در فیتز جرالد
ادوارد فیتزجرالد را میتوان نخستین مترجمی دانست که با توسل به ترجمه رباعیات خیام به شهرت جهانی دست یافت. ترجمههای رباعیات خیام از زبان فارسی و همچنین از نسخه انگلیسی که فیتزجرالد از این اثر ارایه داد به یکی از آثار ادبی برتر کلاسیک زبانهای فرانسه، آلمانی، روسی، ایتالیایی، اسپانیایی، سوئدی، آلبانی، چینی و غیره تبدیل شده است.در سالروز بزرگداشت خیام به مقاله خورخه لوییس بورخس درباره خیام و فیتزجرالد نگاهی میاندازیم.